🏈 Ibrahim Suresi 32 33 34 Ayetler

Kurandaİbrahim (a.s) Kavmi ayetleri, ''İbrahim (a.s) Kavmi' Kelimesi ile İlgili Ayetler Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla Hani Rabbi, İbrahim'i birtakım kelimelerle denemişti. O da (istenenleri) tam olarak yerine getirmişti. (O zaman Allah İbrahim'e): "Seni şüphesiz insanlara imam kılacağım" dedi. (İbrahim) "Ya soyumdan olanlar?" deyince (Allah:) "Zalimler Benim ahdime ZariyatSuresi, 32. ayet: "Doğrusu biz, suçlu-günahkar bir kavme gönderildik" dediler. Zariyat Suresi, 33. ayet: "Üzerlerine çamurdan (iyice sertleşip kaskatı kesilmiş) taşlar yağdırmak için." Zariyat Suresi, 34. ayet: "(Ki bu taşların her biri,) Rabbinin Katında ölçüyü taşıranlar için (herkese ayrı ayrı 7-18. ayetler arasında küfür ile iman arasındaki ince çizgiden bahsedilmektedir. Eski kavimlerin yaptığı hatalardan bahsediliyor. Onların yaptığı hayrın rüzgarda savrulan küle benzetilmektedir. İbrahim Suresi 19. ve 20. ayette Allah’ın gökleri hak ile yarattığı, isterse yok edeceği, isterse yaratacağı belirtilmektedir. 14İBRÂHÎM SURESİ-7. AYET (Meâlleri Kıyasla): Ve iz teezzene rabbukum le in şekertum le ezîdennekum ve le in kefertum inne azâbî le şedîd (şedîdun). Ve o zaman Rabbiniz size bildirmişti ki; eğer şükrederseniz (ni’metlerinizi) artırırım, eğer küfredenlerden olursanız muhakkak ki azabım şiddetlidir. 33-34) Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini, İmran ailesini birbirinin soyundan olarak alemlere tercih etti. Allah işitendir, bilendir. Diyanet Vakfi (33-34) Allah birbirinden gelme bir nesil olarak Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmrân ailesini seçip âlemlere üstün kıldı. Allah işiten ve bilendir. Edip Yüksel 32 Secde Suresi 22. CÜZ 33. Ahzab Suresi Ahzâb 35-36 (Müslümanların özellikleri) Ahzâb 45-47 (Hz. Peygamber’in görevleri) Ahzâb 56 (Hz. Peygamber’e salavât) Ahzâb 66-71 (Kıyametteki pişmanlık) Ahzâb 72-73 (Sorumluluk) 34. Sebe' Suresi Sebe’ 37-39 (Huzura yaklaştıracak değerler) 35. Fâtır Suresi İbrahim Suresi / Ayet- 34: Ve âtâkum min kulli mâ se’eltumûh (se’eltumûhu), ve in teuddû ni’metallâhi lâ tuhsûhâ,innel insâne le zalûmûn keffâr (keffârun). Ve ondan istediğiniz herşeyden size verdi. Ve eğer Allah’ın ni’metini saysanız onu sayamazsınız. Muhakkak insan, gerçekten çok zalim ve çok nankördür AIMg0B. وَقَالَ الَّذ۪ينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذ۪ينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ اِذْ تَأْمُرُونَـنَٓا اَنْ نَكْفُرَ بِاللّٰهِ وَنَجْعَلَ لَهُٓ اَنْدَاداًۜ وَاَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَاَوُا الْعَذَابَۜ وَجَعَلْنَا الْاَغْلَالَ ف۪ٓي اَعْنَاقِ الَّذ۪ينَ كَفَرُواۜ هَلْ يُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin. 14-İBRÂHÎM 34. Ayet وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ Ve âtâkum min kulli mâ seeltumûhu, ve in teuddû ni’metallâhi lâ tuhsûhâ,innel insâne le zalûmun keffârkeffârun. Bayraktar Bayraklı O size istediğiniz her şeyden verdi. Allah'ın nimetini sayacak olsanız sayamazsınız. Doğrusu insan çok zâlimdir; çok nankördür! Edip Yüksel O’ndan ne dilediyseniz size verdi. ALLAH’ın nimetlerini sayarsanız bitiremezsiniz. İnsanoğlu gerçekten çok zalimdir, çok nankördür. Erhan Aktaş Ondan istediğiniz her şeyden size verdi. Eğer Allah’ın nimetini sayacak olsanız sayamazsınız. Doğrusu insan, çok zalimdir, çok 1- Nankördür. Ayette yer alan “zalim ve nankör” nitelemesi, insanların tamamını kapsayan bir niteleme değildir. Belirlilik takısıel ile işaret edilen, yani bilinen “zalim ve nankör” insandan kasıt, gerçeği yalanlayan nankörler ve müşriklerdir. 32 ve 33. ayetlerde ifade edilen nimetlere karşı nankörlük edenlerdir. Kafir sözcüğünün öncelikli anlamlarından biri de nankörlüktür. Muhammed Esed Ve size kendisinden isteyebileceğiniz her türlü şeyden bazısını veren O'dur; öyle ki Allah'ın nimetlerini saymaya kalksanız sayamazsınız. Yine de insanoğlu zulmünde pek ısrarlı, nankörlüğünde pek inatçıdır! Mustafa İslamoğlu ve isteyebileceğiniz her türlü şeyden yararınıza olanları size veren... Ve eğer Allah'ın nimetlerini saymaya kalksanız baş edemezsiniz. Şu da bir gerçektir ki, insanoğlu zulme pek yatkın olup nankörlüğünde hayli ısrarcıdır. Süleyman Ateş Ve kendisinden istediğiniz herşeyden size bir parça verdi. Eğer Allâh'ın ni'metini saymak isteseniz sayamazsınız! Doğrusu insan çok haksızlık edendir, çok nankördür! Süleymaniye Vakfı Allah size istediğiniz her şeyden vermiştir. Allah’ın nimetlerini saymaya kalksanız bitiremezsiniz. Ama insan, yanlışı çok yapar, çok da nankördür. Yaşar Nuri Öztürk Kendisinden istediğiniz her şeyden size bir parça verdi. Allah'ın nimetini saymaya kalksanız, sayıp bitiremezsiniz. Doğrusu şu ki insan, gerçekten çok zalim, çok nankördür. ❬ Önceki Sonraki ❭ Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor. وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحْصُوهَآ ۗ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ Elmalılı Hamdi Yazır O, Kendisinden isteyebileceginiz her seyi size verdi. Allah´in nimetini saymak isterseniz sayamazsiniz! Dogrusu insan çok zalim, çok nankördür. Diyanet İşleri Başkanlığı O, istediğiniz şeylerin hepsinden size verdi. Eğer Allah’ın nimetlerini saymaya kalkışsanız sayamazsınız. Şüphesiz insan çok zalimdir, çok nankördür. Ali Fikri Yavuz Hem Allah istediğiniz şeylerin hepsinden size verdi. Eğer Allah’ın bunca nimetini teker teker saymağa kalkışsanız, onu kısım kısım bile sayamazsınız. Gerçekten insan çok zalimdir, çok nankördür. Elmalılı Hamdi Yazır Sadeleştirilmiş Hem size istediğiniz şeylerin hepsinden verdi; öyle ki, Allah´ın nimetini saysanız onu bitiremezsiniz. Gerçekten insan çok zalim, çok nankördür. Elmalılı Hamdi Yazır Sadeleştirilmiş 2 O, Kendisinden isteyebileceğiniz her şeyi size verdi. Allah´ın nimetini saymak isterseniz sayamazsınız! Doğrusu insan çok zalim, çok nankördür. Fizilal-il Kuran O size kendisinden isteyebileceğiniz her şeyi verdi. Eğer Allah´ın nimetlerini sayacak olursanız, onları bitiremezsiniz. Kuşkusuz insan çok zalim ve son derece nankördür. Hasan Basri Çantay O, size istediğiniz şeylerin hepsinden verdi. Eğer Allahın bunca ni´metini birer birer saymak isterseniz ne mümkin? siz onları icmal suretiyle bile sayamazsınız. Hakıykat, insan çok zulümkârdır, çok nankördür. İbni Kesir O, size istediğiniz şeylerin hepsinden verdi. Allah´ın nimetini sayacak olsanız; bitiremezsiniz. Doğrusu insan, pek zalim ve nankördür. Ömer Nasuhi Bilmen Ve size istedikleriniz şeylerin hepsinden vermiştir ve Eğer Allah´ın nîmetini sayacak olsanız sayıp bitiremezsiniz. Şüphe yok ki insan elbette çok zalîmdir, çok nankördür. Tefhim-ul Kuran Ve size her istediğiniz şeyi verdi. Eğer Allah´ın nimetini saymaya kalkışırsanız, onu sayıp bitirmeye güç yetiremezsiniz. Gerçek şu ki, insan pek zalimdir, pek nankördür. Diyanet Vakfi O size istediğiniz her şeyden verdi. Allah´ın nimetini sayacak olsanız sayamazsınız. Doğrusu insan çok zalim, çok nankördür! Elmalılı Hamdi Yazır Orijinal Hem size istediğiniz şeylerin hepsinden verdi öyle ki Allahın nı´metini saysanız onu bitiremezsiniz, her halde insan, çok zâlim, çok nankör Bakara Süresi 32. Ayetin Meali “Sübhansın ya Rab! Senin bize bildirdiğinden başka ne bilebiliriz ki? Her şeyi hakkıyla bilen, her şeyi hikmetle yapan Sensin” Süresi 32. Ayet Tefsiri Melekler de acizliklerini ikrar edip sorularının bir itiraz mahiyetinde olmayıp bir açıklama isteğinden ibaret olduğunu arz için dediler ki Ey Rabbimiz! Seni tesbih ederiz seni noksan sıfatlardan uzak tutar ve takdis eyleriz. Senin her fiilin, her hükmün elbette bir hikmet ve faydaya dayanmaktadır. Senin bize bildirdiklerinden başka bizim bilgimiz yoktur biz aczimizi İtiraf ediyoruz. Şüphe yok ki alim her şeyi hakkıyla bilen ve hakim olan her şeyi bir hikmet ve faydaya binaen yaratan ancak sensin buna inancımız Süresi 33. ayetin Meali “Adem! Eşyanın isimlerini onlara sen bildir” dedi. O da isimleriyle onları bildirince Allah buyurdu “Ben size demedim mi ki göklerin ve yerin sırlarını Ben bilirim.” Ve Ben sizin gizli açık yapmakta olduğunuz her şeyi de bilirim.”Bakara Süresi 33. ayetin Tefsiri Allah Teala, Adem hitaben buyurdu ki ey Adem! O şeyleri adları ile beraber bu meleklere haber ver. Bunlara dair bildiklerini anlat Adem de sahip olduğu zaruri bir ilim, ilahi bir ilhama dayanarak o şeyleri adlarıyla haber verince onların ne gibi hikmetlere binaen yaratılmış olduklarını bildirince Cenab’ı Hak buyurdu kiSize dememiş mi idim ki ben şüphesiz göklerin de, yerin de gizliliklerini esrarını, gayb şeylerini, gizli kapalı her şeyini bilirim. Tek olan zatıma hiç bir şey gizli kalamaz. Ve binaenaleyh sizlerin açıkça yaptığınız ve gizlediğiniz şeyleri de bilirim. O halde Hazreti Adem’e o payenin verilmesi de bir hikmeti ilahiyem hikmeti layıkiyle bilen de ancak benim, mahlukatın vazifesi de, Yüce Yaratıcının ilim ve hikmetini tasdik ve tazim Yüce Allah bu şekilde de insanlığın bir fıtri fazilete sahip olduğunu göstermiştir. Artık bunun kadrini bilmek, insanlığın bu şerefini yok edecek gayri meşru hareketlerden kaçınmak, biz insanların üzerine düşen bir Turan Yazılım / Mürşit 5 / Kur’an / Tefsir / Bilmen "Allah, gökleri ve yeri yaratan ve gökten su indirip onunla size rızık olarak türlü ürünler çıkarandır. Ve O'nun emriyle gemileri, denizde yüzmeleri için size, emre amade kılandır. Irmakları da sizin için emre amade kılandır. Güneş'i ve Ay'ı hareketlerinde sürekli emrinize amade kılan, geceyi ve gündüzü de emrinize amade kılandır. Size her istediğiniz şeyi verdi. Eğer Allah'ın nimetini saymaya kalkışırsanız, onu sayıp-bitirmeye güç yetiremezsiniz. Gerçek şu ki, insan pek zalimdir, pek nankördür."İbrahim Suresi, 32-34 Yukarıdaki ayetlerde Allah, göklerin ve yerin Yaratıcısı olduğunu, büyük bir nimet olan suyu insanlara özel olarak indirdiğini bildirmiştir. Her an milyonlarca metre küp su, okyanuslardan atmosfere, oradan da karalara taşınır, toprak da bu su sayesinde ürününü bol bol verir. Allah'ın büyük bir nimeti olan bu dev su dolaşımı sayesinde insanlar ihtiyaçlarını karşılayıp, yaşamlarını rahatlıkla sürdürebilmektedirler. Ayette ayrıca, gemilerin denizlerde gidiyor olmasının da, Allah'ın insanlara verdiği bir nimet olduğu haber verilmiştir. Suyun insanların emrine verilmiş olması elbette Allah'ın insanlara büyük bir lütfudur. Su, Allah dilediği için taşıma kuvvetine sahiptir, gemiler Allah dilediği için suyun üzerinde yüzebilir. Ayetin devamında evrendeki canlı cansız tüm varlıkların Allah'ın kontrolü altında olduğu bildirilmiştir. Allah, evreni insanın yaşamı için yaratmış, Güneş'i, Ay'ı, gündüzü ve geceyi insan için 'emre amade' kılmış ve onu türlü nimetlerle zenginleştirmiştir. Allah ayetinde kullarına istedikleri herşeyi verdiğini bildirmiştir. Allah'ın dünya hayatında insanlara sunduğu güzelliklere dikkat çekilmiş ve bu nimetlerin saymakla bitiremeyecek kadar çok ve çeşitli olduğunu hatırlatılmıştır. Gökyüzünden denizin derinliklerine kadar her yer saymakla bitiremeyeceğimiz mükemmellikte detaylarla doludur. Ancak bazı insanlar bunca nimete ve güzelliğe rağmen Allah'ı gereği gibi takdir etmemekte ve Rabbimiz’in verdiği nimetlere nankörlük edebilmektedirler. Oysa insana düşen Allah'ın kendisi için yarattığı sayısız nimetlerin şükrünü vermek ve dünyada geçireceği zaman boyunca Allah'ın kendisi için seçip beğendiği ahlakı yaşamaktır.

ibrahim suresi 32 33 34 ayetler