🐊 Divanı Lügatit Türk Sav Sagu Koşuk Örnekleri
1 Günümüzdeki atasözlerinin karşılığıdır.Divan edebiyatındaki karşılığı darb-ı meseldir a) sav b) sagu c) koşuk d) destan 2) Yuğ adı verilen ölüm törenlerinde okunan şiirlerdir.Halk edebiyatında ağıt,divan da mersiyenin ilk örnekleri sayılır. a) sav b) sagu c) destan d) koşuk 3) Bir milletin başından geçen
Türk edebiyatında önemli bir yeri olan koşukların belli başlı özellikleri bulunmaktadır. Koşuklarda aşk, doğa, güzellik ve kahramanlık temaları işlenmiştir. Ayrıca koşuklar
Sagu denilen ağıtlar, koşuk dediği koşmalar, sav dediği atasözleri ve nazım şekillerinden başka verdiği dersten örneklerine bakarak meselâ Alp Ertunga adındaki destanlaşmış kahramanın varlığını da yine Divân-ı Lügati’t-Türk'ten öğrenmiş bulunuyoruz.
DivanüLügati’t Türk Kaşgarlı Mahmut tarafından yazılmıştır. Kaşgarlı Mahmut o dönemde Arapların kendilerini Türklerden Üstün görmesinden dolayı bu kitabı yazmıştır. Kitabın amacı Türkçenin zenginliği ve Araplara Türkçe’yi öğretmektir. Bilinen ilk Türkçe sözlüktür içerisinde sagu Sav Koşun örnekleri
SözlüTürk Edebiyatında koşuk, sav, sagu ve destan türleri bulunmaktadır. Koşuk, Türklerin “Sığır” adındaki av törenlerinde söyledikleri şiirlerdir. Yiğitlik, aşk, savaş ve doğa konularından oluşan koşuklar, edebiyatımızın ileriki dönemlerini de etkilemiştir.
4-DESTAN:*Milletlerin zihinlerinde derin etki bırakan savaş, göç, afet, kıtlık gibi olayların etkisiyle söylenmiş, uzun manzum hikâyelerdir. *Destanlar genellikle bir durum, bir olay veya bir kahraman üzerine kurulu uzun manzum eserlerdir. *Yapıları gereği milletlerin en eski edebiyat ürünleridir.
Türk destanlarının tümü ikinci evrede (oluş evresi) kalmıştır. UNUTMA: İslamiyet Öncesi Türk edebiyatı örnekleri olan sav, sagu, koşuk gibi nazım biçimlerinden ilk bahseden ve ilk örneklerini yayımlayan eser Divanı- Lugatü’t Türk’tür. Türk Destanlarının kaynakları: 1. Arap, İran, Çin kaynakları 2. Firdevsi
lwA0K. MisafirZiyaretçi 11 Aralık 2010 Mesaj 31 dınavı lügatı türkün türkçe yazılmasının 2 tane nedenini söylermisiniz acilllll lütfenn..! EDeBiYat.....Ziyaretçi 14 Aralık 2010 Mesaj 32 üstünlüğü için yazılmış Sözlüktür. 1 türkçenin arapça kadar seçkin bir dil olduğunu göstermek amacıyla yazılmıştır. 2divanü lügati’t türk ile birlikte sözlük yazma geleneği başlamıştır. divanü lügati’t türk türkçesidir. 3 islamiyet islami dönem ilk eserlerinden en önemlisini kaleme almıştır. arapça eserini arapça olarak kaleme durum onun arapçayı iyi bildiğinin göstergesidir. ''........^^ MisafirZiyaretçi 16 Aralık 2010 Mesaj 33 eser neleri içerir cvp verir misiniz ? Alıntı Misafir adlı kullanıcıdan alıntı eser neleri içerir cvp verir misiniz ? DİVANI LÜGATİT TÜRK VE ÖZELLİKLERİ “Türk Dilleri Sözlüğü” anlamına gelir. Kaşgarlı Mahmut tarafından 1072-1074 tarihleri arasında yazılmıştır. Eser bir sözlük olarak hazırlanmasına rağmen, Türk sosyolojisi, psikolojisi, edebiyatı, gelenek ve görenekleriyle ilgili bilgi veren önemli bir eserdir. Türkçe’nin önemini anlatmak ve Araplara Türkçe’yi öğretmek amacıyla yazılmıştır. Mensur düzyazı bir eserdir. Türkçe’nin ilk sözlüğü kabul edilir. Kelimeleri göçebe boylar arasında gezerek bizzat kendisi derlemiştir. Diğer önemli sözlükler Ali Şir Nevai, Muhakemetü’l-Lugeteyn, Şemseddin Sami, Kamus-ı Türki. İslamiyet öncesi edebiyatın sagu, koşuk ve sav örneklerini içerir. Eserde 7500 kelime ve Arapça karşılıklarıyla bunların kullanıldığı örnek cümle veya şiirler, dilbilgisi kuralları ve bir harita o devirdeki Türk boylarının yerleşim alanını gösteren bulunmaktadır. Etnografik bir eser olarak kabul edilir. Zamanında konuşulan ve yazılan Türk lehçelerindeki 7500Türkçe kelimeye Arapça karşılıklar veren ve harf sırasına göre düzenlenmiş bir sözlük durumundadır. Ayrıca manzum-mensur parçalar sav, sagu, koşuk, örnekler ve bazı olaylarla donatılmış bir ansiklopedidir. Zamanın Türk tarih ve efsanelerine, coğrafya, halk edebiyatı ve folkloruna dair geniş bilgiler vererek Türkoloji’nin temellerini atmıştır. "İnşallah"derse Yakaran..."İnşa" eder YARADAN. MisafirZiyaretçi 21 Aralık 2010 Mesaj 35 1072-1074 yılları arasında 11yy kaşgarlı Mahmut tarafından yazılmıştır Arapca Türkçeyi ögrenmek için yazılmıştır Sözcük karşılıgı arapca olarak yazılmıştır Türkcenın ılk sözlugudur Türkcenın ilk kıtabıdır Eserde 7500 sözcük yazılmıştır Dil bilimi bakımın dan bugunun bır kaynagıdır Sözcuk yönunde dışında,cografya,türk sıskolojısı,tarih edebiyatı...vb özellıkler taşır İslamıyet öncesi sav,sagu,koşuk örnekleri ve destan parcasıdan içeren bir eser olması bakımından önemlıdır Eseri kabuk kasım abdullah sunmuştur EMEGE LÜTFEN SAYGI MisafirZiyaretçi 11 Mayıs 2011 Mesaj 36 1. islamı öğrenmek için 2. kaşgarlı mahmutu tanımak için DD MisafirZiyaretçi 11 Mayıs 2011 Mesaj 37 Bir şey sorabilir miyim?Neden Divanü Lugatit Türk yazıldı? MisafirZiyaretçi 19 Ekim 2011 Mesaj 38 esrleri ni zaten sölemiş ler arkadaşlar MisafirZiyaretçi 15 Nisan 2012 Mesaj 39 Divanü Lügati't-Türk adlı bir proje ödevim Lügati't-Türk'ün Türk Edebiyatındaki yeri ve Türk Tarihindeki yeri olarak iki konulu bir yazı yetiştirmem gerek yardım edebilir misiniz ? MisafirZiyaretçi 10 Kasım 2013 Mesaj 40 Alıntı fadedliver adlı kullanıcıdan alıntı 1 türkçenin arapça kadar seçkin bir dil olduğunu göstermek amacıyla yazılmıştır. 2divanü lügati’t türk ile birlikte sözlük yazma geleneği başlamıştır. divanü lügati’t türk türkçesidir. 3 islamiyet islami dönem ilk eserlerinden en önemlisini kaleme almıştır. arapça eserini arapça olarak kaleme durum onun arapçayı iyi bildiğinin göstergesidir. Karahanlı türkçesiyle yazılmıştır.
Türk dilinin bilinen en eski sözlüğü olma özelliğine sahip Divanü Lügati't-Türk, yazıldığı dönemin Türk toplulukları ile ilgili önemli ayrıntılara yer veren bir şaheser. Eser bilindiği gibi yalnızca sözcük değil, Türk topluluklarının yaşam biçimlerine, sosyal hayatlarına, örf ve adetlerine dair de ayrıntıları barındırıyor. Peki, Türk kültürü hakkında Divanü Lügati't-Türk'te yer alan kelimeler ve bunların içerdiği anlamlar nelerdir? İşte bu kelimeleri sizler için derledik. Giriş Tarihi 1530 Güncelleme Tarihi 0910 1 14 Divanü Lügati’t-Türk’ün önemi Divanü Lügati't-Türk, sadece Türkçede kullanılan kelimelerin Arapça karşılıklarını veren bir sözlük değil, aynı zamanda kelime türetme yolları, eklerin fonksiyonları, cümle yapısı gibi pek çok konuda ayrıntılı bilgi veren bir dil bilgisi kitabı. Ele alınan kelimelerin karşılığını farklı bir dilde verilmesi bunun yanında Türk şive ve ağızları üzerinde de örneklemeler sunulması, eserin zenginliğini ve araştırma sahasını genişleten en önemli unsurlardan biri olmuş. 2 14 Türk toplumlarının yaşamları hakkında bilgiler Hal böyle iken bu sözcükte yer alan kelimeler, atasözleri ve deyimler; Türk topluluklarının yaşam tarzı hakkındaki bizlere ayrıntılı bilgiler sunmuştur. Peki sözlükte Türk örf ve adetlerine, sosyal normlarına işaret eden kelimeler nelerdir? Kaşgarlı Mahmut bu kelimeyi, "bezenmek, kadın süslenmek, kadın makyaj yapmak" olarak kullanır. Divanü Lügati't-Türk'te geçen "bezenmakyaj, enlik allık boğmak kolye, önik takma saç, peruk gibi kelimelerden kadınların süslenmek ve kendilerini güzel göstermek için makyaj yaptıklarını yanaklarına kırmızı allıklar sürdüklerini kolyeler ve peruklar taktıklarını görüyoruz. "Törü Töre, atalardan kalan ve yazılı olmayan kurallar bütünüdür. Şu atasözünde de geçer İl kalır, törü kalmas Ülke terk edilir, ama töre terk edilmez. Bu atasözü, kendisinden öncekilerden gelen kurallara uyması istenen kişi için söylenir. Töre eserde devletle ilgili yazılı olmayan çeşitli düzenlemeleri içeren bir kelime olarak kullanılır. Türkler törelerini gelenek ve görenekleri oldukça önemser hatta öyle ki Kaşgarlı eserinde "Vilayet bırakılır, görenek bırakılmaz" şeklinde bir tanımlama getirir. Kaşgarlı Mahmut eserinde sosyal normları karşılamak üzere töre ve adet kavramlarına rastlanır. Kaşgarlı Mahmut'un "töre"yi Arapça "resm" kelimesiyle açıkladığı, "resm" kelimesinin birkaç anlamından özellikle "usul, kural, düzenleme" anlamlarını tercih ettiği görülür. "Ögreyük" kelimesi Divan'da bir kez, madde başı olarak yer alır. Kaşgarlı, kelimeyi "adet" olarak Arapçaya çevirir. Ögreyük adet "birtakım kalıplaşmış davranışlar" anlamında kullanılmıştır ve yaptırım gücü töre kadar kuvvetli değildir.
divan-ı lügatit türk'ün özellikleri nelerdir etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster divan-ı lügatit türk'ün özellikleri nelerdir etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster Divan-ı Lügat'it Türk Hakkında Bilgi Veriniz . * Divan-ı Lügat'it Türk adlı eser on birinci yüzyılda Kaşgarlı Mahmut tarafından yazılmış bir eserdir . * Bu eser Kaşgarlı Mahmut tarafından Ebu'l Kasım Abdullah'a sunulmuştur . * Kaşgarlı Mahmut filolog , etnograf ve aynı zamanda haritacıdır . * Bu eser ansiklopedik bir sözlüktür . * Türkçe'nin Arapça'dan üstün olduğunu kanıtlamak için yazılmış olan bir eserdir . * Bu eser Türk dilinin ana eseridir . * Türkçemizin ilk dil bilgisi ve ilk sözlüğü olma özelliğini gösterir . * 7500 Türkçe kelimenin Arapça karşılığı verilmiştir . * Bu eser Arapça yazılmış Türkçe bir sözlüktür . * Kaşgarlı Mahmut bu eserinde Türkçe sözcüklerin karşılıklarını çeşitli örnekler ile vermiştir . * Bu eserde halk ürünlerinden olan sav, sagu, koşuk ve destan gibi örneklere rastlayabiliriz . * Türklerin örf ve adetleri , gelenek ve görenekleri hakkında bilgi veren bir eserdir . * Bu eserde bir Türk dünyası haritası yer alır . * Kaşgarlı Mahmut'un Divan-ı Lügat'it Türk adlı bu eseri Alper Tunga Destanı'nda bahsedilmiştir . * Bu eserde Hakaniye lehçesi kullanılmıştır . * Bu eser Karahanlılar dönemine ait bir eserdir .
divanı lügatit türk sav sagu koşuk örnekleri